No exact translation found for تحليل إحصائي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تحليل إحصائي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • nimmt mit Dank Kenntnis von den Berichten des Generalsekretärs über die dreijährliche umfassende Grundsatzüberprüfung der operativen Entwicklungsaktivitäten des Systems der Vereinten Nationen und über die umfassende statistische Analyse der Finanzierung der operativen Entwicklungsaktivitäten des Systems der Vereinten Nationen;
    تحيط علما مع التقدير بتقارير الأمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية وعن التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية؛
  • erkennt außerdem an, wie wichtig konsistente, verlässliche und umfassende statistische Daten und Analysen betreffend die operativen Aktivitäten der Vereinten Nationen sind, um ein Verständnis der Entwicklungen und Trends zu vermitteln, die zu fundierten Grundsatzentscheidungen beitragen;
    تدرك أيضا أهمية توفير بيانات إحصائية وتحليلات متسقة وموثوق بها وشاملة بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لإتاحة فهم التطورات والاتجاهات التي تساهم في اتخاذ قرارات سليمة على صعيد السياسة العامة؛
  • begrüȣt auȣerdem die auf der Plenartagung in Neu-Delhi gebilligten Leitlinien, die Empfehlungen für vorläufige Maȣnahmen im Falle schwerwiegender Verstöȣe gegen die Mindestanforderungen des Kimberley-Prozesses, Leitprinzipien für die Ermittlung schwerwiegender Verstöȣe und eine Indikativliste eskalierender Maȣnahmen enthalten, namentlich gezielte statistische Analysen, verstärkte Überwachung und zusätzliche Verifikationsmaȣnahmen, Mobilisierung technischer Hilfe sowie Aussetzung und Wiederaufnahme von Ausfuhr- und Einfuhrtätigkeiten;
    ترحب أيضا بالمبادئ التوجيهية التي أقرها اجتماع نيودلهي العام، والتي أوصت باتخاذ تدابير مؤقتة بشأن حالات عدم الامتثال الخطيرة للشروط الدنيا لعملية كيمبرلي، وحددت المبادئ التوجيهية لتحديد حالات عدم الامتثال الخطيرة وتضمنت قائمة إرشادية بالتدابير التصعيدية، ألا وهي التحليل الإحصائي المحدد الهدف وتعزيز تدابير الرصد وتدابير التحقق الإضافية وحشد المساعدة التقنية وتعليق عمليات التصدير والاستيراد واستئنافها؛
  • n) die breite Anwendung der Bonner Leitlinien über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die gerechte und ausgewogene Verteilung der Vorteile aus ihrer Nutzung und weitere Arbeit daran durch die Vertragsparteien des Übereinkommens zu fördern, als Beitrag, um den Parteien bei der Erarbeitung und Formulierung rechtlicher, verwaltungstechnischer oder politischer Maßnahmen betreffend Zugang und Vorteilsausgleich sowie vertraglicher und sonstiger einvernehmlich festgelegter Regelungen des Zugangs und Vorteilsausgleichs behilflich zu sein;
    ويتعين تعزيز الخدمات الإعلامية الوطنية والإقليمية والخدمات الإحصائية والتحليلية ذات الصلة بسياسات وبرامج التنمية المستدامة، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن والعوامل الأخرى، وتشجيع المانحين على تقديم الدعم المالي والتقني إلى البلدان النامية من أجل تعزيز قدرتها على صياغة السياسات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
  • Durch die 1997 erfolgte Konsolidierung der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten wurden Schlüsselfunktionen zusammengefasst, die zuvor über das gesamte Sekretariat verstreut waren, wie beispielsweise die Erstellung und Analyse demografischer und statistischer Daten, die wirtschafts- und sozialpolitische Analyse und die technische Zusammenarbeit.
    أدى توحيد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام 1997 إلى جمع المهام الرئيسية التي كانت مبعثرة في السابق في أرجاء الأمانة العامة، مثل إصدار البيانات الديمغرافية والإحصائية وتحليلها، وتحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية، والتعاون التقني.
  • Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.
    تتفق الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية على السعي لتحقيق أقصى قدر من التعاون بينهما وإزالة كل ازدواجية غير مستحسنة بينهما واستخدام كل منهما لموظفيها الفنيين أكفأ استخدام لدى قيام كل منهما بجمع المعلومات الإحصائية وتحليلها ونشرها وتعميمها.
  • Doch bestätigt eine statistische Analyse dieser Belege –der einzigen zugänglichen quantitativen Makrodaten für das gesamte Land – nicht, dass die Kastenzugehörigkeit ein eindeutiger Indikator für Benachteiligung ist.
    ولكن التحليل الإحصائي لهذا الدليل ـ وهي المعلومات الكميةالوحيدة على المستوى الكلي والتي يمكن الحصول عليها ـ لا يثبت كونالطائفة مؤشراً واضحاً للحرمان.
  • Ihre biologischen Auswirkungen sind größtenteils unbekannt. Allerdings haben statistische Untersuchungen gezeigt, dass sie miteinem signifikant erhöhten relativen Brustkrebsrisiko in Zusammenhang stehen, das im Gegensatz zur ersten Klasse jedoch ehergering ist.
    والواقع أن العواقب البيولوجية المترتبة على هذه الفئة غيرمعلومة، ولكن التحليل الإحصائي أظهر أنها مرتبطة بزيادة نسبية كبيرةفي خطر الإصابة بسرطان الثدي، وهو خطر ضئيل على النقيض من الفئةالأولى.
  • Damit wären wir bei der Bedeutung von Geschichten – undsehr weit entfernt von der Art von statistischer Analyse, auf die Stock und Watson ihre Arbeit gründen.
    وهذا يقودنا إلى أهمية القصص ــ بعيداً تماماً عن ذلك النوعمن التحليل الإحصائي الذي أبرزه ستوك وواطسن في بحثهما.
  • Aufgrund dieser geringen Todesrate behauptete Séralini –ohne jegliche statistische Analyse – die höhere Todesrate (etwasunter 40%) der 180 mit Genmais und Roundup gefütterten Ratten seiverdächtig.
    وباستخدام معدل الوفاة المنخفض كأساس، زعم سيراليني ــ من دونأي تحليل إحصائي ــ أن معدل الوفاة الأعلى (أقل من 40% قليلا) بالنسبةلبقية الفئران المائة والثمانين التي تغذت على الذرة المعدلة وراثياًومبيد الحشائش كانت مريبة.